¿QUE TIENEN EN COMUN RUBEN BLADES Y FRANK SINATRA?

Digo más: ¿Y Louis Amstrong y Andrés Pajares? ¿Y Robbie Williams y Miguel Ríos? En fin… dejo de jugar para contaros que el viernes pasado estuve en un magnífico concierto del artista panameño, el sexagenario salsero: Rubén Blades.

Siempre me han gustado las múltiples versiones de la canción de salsa de “Pedro Navaja” y mientras escuchaba esta canción en boca del panameño, pensé en la relación que debía existir con Mack “the knife”, la canción de swing que nos regaló Frank Sinatra.

Pues bien, sí existe una relación: ambas canciones narran la misma historia, y quizá estemos frente a una de las historias que más se han exprimido y más éxitos ha cosechado en distintos tipos de arte (no sólo música, sino que cuenta con películas, cómics, óperas, etc).

Pedro Navaja, o Mack “the knife” es una sátira acerca de un elegante ladronzuelo que utiliza un pequeño machete para asustar a sus víctimas.

Por lo visto, Mack “the knife” era la sintonía de “The Beggar’s Opera” (La ópera del mendigo)… ópera presentada en Londres 1728 por John Gay. Ésta llegó a tener tanto éxito que dos siglos más tarde (1928), reapareció el ladrón en la ópera alemana: “Die Dreigroschenope” (La ópera de los tres peniques), en la que el ladrón Macheath, adoptó el nombre de Mackie Messer, con un carácter mas agresivo que el original.

Sin embargo, la versión que realmente introdujo a Mack “The Knife” en la música popular, fue la exitosa versión de swing de Louis Amstrong en 1956. Pero seguirían otros artistas dándole su toque a la canción, siempre postrándola entre los primeros lugares de las listas de éxitos. Así: Bobby Darin, Ella Fitzgerald, The Doors, Frank Sinatra en 1984, Sting, Robbie Williams en 2001… incluso en España, el rockero granadino Miguel Ríos en 1999, la versionaron con maestría.

Aún así, la versión de Miguel Ríos, no fue la primera versión para hispanohablantes. De hecho (ahí entra el panameño “Rubensito”), Blades le cambió el nombre al caco y en su canción de salsa lo llamó “Pedro”. En 1978 escribió su propia historia y como la canción anglófona, llegó a tener docenas de versiones como la de Chayanne o la Orquesta Platería.

Cambiando de arte, la historia del ladronzuelo tuvo en México su versión cinematográfica en 1984, pero quizá la que más nos suene es la comedia “Makinavaja: el último choriso” en 1992 con Andrés Pajares, y Jesús Bonilla, y su secuela en 1993. Esta versión estaba basada en el cómic que el dibujante español Ivá desarrolló para la revista “El Jueves” entre 1986 y 1994. Ivà refería las cómicas andanzas del delincuente, medio filósofo, medio justiciero, que vive en la Barcelona de los años 80 y 90, acompañado de sus cómplices, el Popeye y el Pirata. Los cómics también tuvieron su versión en serie protagonizada por el difunto y siempre recordado, Pepe Rubianes.

No está mal, el jugo que se le ha sacado al famoso carterista…

Si quieres seguir leyendo, visita www.laguiatravel.com

Anuncios

Acerca de Blog de laguiatravel.com

Blog de Laguiatravel.com
Esta entrada fue publicada en Minirelatos variados y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s